Hurtownie nabiałowe

Temat: Kapela Ze Wsi Warszawa - i co dalej?
Kroke i Cracow Klezmer Band - rzeczywiście
także: Tołhaje (muzyka z Bieszczad, częściowo po polsku, częściowo po
ukraińsku); węgierski zespół ze Słowacji - Ghymes; Cechomor [czechomor] - czeski
zespół znany z filmu Rok Diabła; itd...
akurat wszystkie te zespoły wydają mi się lepsze od Kapeli. na pewno grają
"gęściej"
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,78,19757147,19757147,Kapela_Ze_Wsi_Warszawa_i_co_dalej_.html



Temat: rock nieangielskojezyczny
Skoro Young Gods zostało przywołane, to i oni często raczej po farncusku dają.
Albo po niemiecku.
Z Czech warto jeszcze wspomnieć Uz Jsme Doma - doskonała mieszanka punka,
jazzu, folku i odjazdu w klimacie The Residents; stylowi, rozpoznawalni, z
powerem.
Ni sposób pominąć Laibacha - zwłaszcza z początkowego okresu, jeśli chodzi o
język nieangielski.
Włoska mieszanka klasyki, awangardy i progu - Zelwer.
Brazylijska psychodelia z przełomu lat 60 i 70 - Os Mutantes (ostatnio trafiłem
przecenioną nówkę z 49 na 5 zł!!! Szczęściarz )
Z Węgier może jeszcze Ghymes.
A zupełnie fikcyjny język można usłyszeć na płytach przywołanych już Residents -
Eskimo (90% fikcji eskimoskiej) i The Big Bubble (w 50% zupełnie dziwny
język). No i wokal!
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,78,23418763,23418763,rock_nieangielskojezyczny.html


Temat: tłumaczenie piosenki
tłumaczenie piosenki
Witam,
mam nadzieję, że piszę w odp. dla tego miejscu.
czy ktoś mógłby przetłumaczyć tekst tej piosenki zespołu Ghymes
Érzem léptedet,
Illat-szĂ­vedet,
Bazsarózsa, vigyĂĄzz!

SzoknyĂĄd gyĂśnge csak,
TudjĂĄk, merre vagy,
Csillogós vadak, vigyĂĄzz!

Érted s ellened
HĂĄborĂşt remeg
Mind, ki ĂŠszrevett TĂŠged.

Érted s ellened
HĂĄborĂşt remeg
Mind, ki ĂŠszrevett TĂŠged.

FĂśnn jĂĄrsz, nem velĂźnk,
BĂĄntunk, fĂĄj nekĂźnk,
Átlagos fejßnk, halj meg!

Jobb, ha eltapos
A viszonylagos,
A jövő magos, halj meg!

Nem lehet ilyet,
Énekli Neked
SĂ­rva, ki temet TĂŠged.

Nem lehet ilyet,
Énekli Neked
SĂ­rva, ki szeret TĂŠged.

pamiętam tyle, że on śpiewa do tej róży aby uważała lub coś w ten deseń.
z góry dziękuję
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,10100,84989019,84989019,tlumaczenie_piosenki.html